Page 70 - lettura2
P. 70
IMPARARE DI pI U
CHICCHIRICHÌ O COCORICÒ?
Daphnè viveva a Parigi con la mamma e due
gattine. In quel periodo ospitavano un’amica
italiana della mamma e la sua bambina di
nome Teresa. Con loro era arrivato anche
l’inseparabile cagnolino.
Daphnè e Teresa diventarono amiche. Certo non
si capivano benissimo, perché Daphnè parlava
francese e Teresa italiano, ma quando si trattava
di giocare ogni problema spariva!
Un giorno le due bambine si misero a giocare
alla fattoria. A un certo punto Teresa provò a
imitare il gallo che, al mattino, canta per dare
la sveglia.
– Chicchirichì! Chicchirichì! – gridava Teresa.
– No, no Teresa! – disse Daphnè scuotendo il
dito – Il gallo fa cocoricò!
– Non è vero! – ribatté subito Teresa – Il gallo
fa chicchirichì!
Le bambine si misero a litigare, tanto che
dovettero intervenire le mamme. Anche le
mamme, però, cominciarono a litigare per lo
stesso motivo.
Le due gattine e il cagnolino osservarono la
scena, poi si misero a ridere e dissero: – Come
sono complicati gli umani! In ogni Paese hanno
inventato un verso differente per noi animali,
mentre noi parliamo la stessa lingua in ogni
parte del mondo!
Martine Brochard, La gallina blu e altri racconti, Mursia
68 Proposte per lo SVILUPPO degli apprendimenti